M.T.S.
maladie transmise sexuellement
sexually transmitted disease, STD

M'as te dire qch.
Je vais te dire qch.
I'm gonna tell you sth.

mâchemâlo
guimauve
marshmallow

machine (f)
voiture, bagnole
a car, (set of) wheels

machine à boules (f)
billard électrique, flippers
pinball machine

maganer
abnmer, amocher, maltraiter
to treat badly, to beat up, to abuse

maganer
abnmer, user
to bust, to ruin, to break [wear out]

maganer
éreinter
to tire [poop] s.o. out

maganer, se m.
s'éreinter
to get tired [pooped] out

magasin à rayons
grand magasin
department store

magasin d'escompte
magasin qui vend au rabais
discount store

magasin de marchandises sèches
mercerie
dry goods store

magasin du coin
petit magasin
corner store

magasin général
bazar
general store

magasinage (m)
courses, shopping
shopping

magasiner
faire du lèche-vitrines
to go window shopping; to browse

magasiner
faire du shopping
to go shopping

magasineur
acheteur
shopper

magasineux (-euse)
coureur de magasin
shop-aholic; always shopping

Magnymontois (-oise)
habitant de Montmagny
someone from Montmagny

magoua (m)
pauvre
person from the poor side of town

mail (m)
rue commerçante [piétonnière]
shopping mall

maillet (m)
toqué
crazy person, fruit cake

main, à m.
commode
handy, helpful

main, à m.
obligeant, accessible
right there when you need it

Main, La M.
rue principale d'une ville
the main street; St. Lawrence Blvd in Montreal

mais que (mais que tu sois là)
dès que (dès que tu seras là)
as soon as (as soon as you're there)

mais que
dès que; lorsque
as soon as; when

maison de chambres (f)
hôel garni
rooming house

maison de paris
maison de jeu
gambling house

maison de pension
pension
boarding house

maison de ville
hôtel particulier
town house

maison mobile
caravane
mobile home

maison modèle
maison témoin
model home

maison-appartements
immeuble
apartment building [block]

mantre de cérémonies
présentateur
master of ceremonies, emcee

majeur (m)
matières de spécialisation
major (univ.)

major (m)
chef de bataillon
major (milit.)

major général
général de division
major general (milit.)

mal au ventre, avoir m.
avoir la foire, courante
to have the runs, diarrhea

mal engueulé
mal embouché
foul-mouthed

malade, être m. pour qqn
être fou de qqn
to be crazy about s.o.

mal-à-main
désobligeant
distant, unfriendly (person)

mal-à-main
incommode
clumsy, hard to use, impractical

malappris (-ise) (adj)
mal élevé
ill-mannered, bad-mannered

malavenant (adj)
hargneux
cross, grouchy

malcommode (adj)
tapageur
noisy (child)

malendurant
rude
harsh, gruff, uncouth

mal-en-train
mal-en-point
in a bad [sorry] way [state]

mal-en-train, être m.
être indisposé, souffrant
to be out of sorts, not feeling well

malle (f)
courrier
mail

maller
mettre à la poste
to mail

malvat (m)
marmot
brat

man
maman
mom, ma, mama

manche (f)
pas d'équivalent français
inning (baseball)

mange-canayen (m)
sans-coeur
slave driver

mange-canayen (m)
usurier
shark, dishonest merchant

mange-chrétien (m)
sans-coeur
slave driver

mange-chrétien (m)
usurier
shark, dishonest merchant

mange-la-marde (m)
avare
a tight wad, stingy person

manger de la misère
manger de la vache enragée
to be hard up, to be having it rough

manger des bêtises
se faire engueuler
to get insulted

manger les balustres
être excessivement pieux
to be overly religious

manger une gratte
prendre une raclée
to get beaten up

manger une volée
prendre un volée
to get a real whipping [beating]

manger, en m. tout une
prendre une raclée
to get beaten up

manger, en m.
prendre une raclée
to get beaten up

mangeux de balustres (m)
qn qhi est excessivement pieux
a religious fanatic

manquable
probable
probable, likely

manquablement
probablement
probably, likely

manquer de faire qch
faillir faire qch
to just about do sth

manquer, (Je manque mon chum)
Mon ami me manque.
I miss my friend

mappe, être sur la m.
endroit qui figure sur la carte
to be on the map (place)

marabout (adj)
irritable, de mauvaise humeur
grouchy

marbre, croiser le m.
pas d'équivalent français
to cross home plate (baseball)

marbres (m.pl)
couilles, balloches, bourses
balls, nuts, testicles

marchable, pas m.
pas praticable (à pied)
hard to walk (through)

marchage (m)
marche, promenade
walking

Marche te coucher!
Va te coucher!
Go to bed!

marche, il m.
il est comme ça
he's gay

marche, prendre une m.
faire une promenade
to go for a walk

marchement (m)
marche, promenade
walking

marcher un endroit
parcourir un endroit à pied
to go over, walk around (a place)

marcou (m)
homme très actif sexuellement
womanizer

marde!, maudite m.
juron québécois
God damn it! shit! swear word

marde, c'est le bout de la m.!
C'est décourageant. C'est affreux.
It's really shitty. That's the pits!

marde, c'est pas de la m.
C'est sérieux.
That's no shit! It's important!

marde, De la marde!
Merde!
Bull {shit)!

marde, donner de la m. à qqn
engueuler qqn
to give s.o. shit [hell]

marde, fou comme la m.
fou comme un braque
as crazy as hell

marde, Mange de la m.
Va chier!
Drop dead! Eat shit!

marde, Pitch-moi ta m.
Va chier!
Drop dead! Eat shit!

mardeux (adj)
merdeux
filthy dirty

mardeux (m)
trouillard
chicken, coward

mardeux (m)
veinard
lucky (bastard), lucky (shit)

mardi!
juron québécois
euphemism for maudit

mardique, t'es m.
t'es veinard
you're as lucky as hell

Marie, Ville-M.
Montréal (ancien nom de Montréal)
Montreal (old name for city of Montreal)

marier qqn
se marier à qqn
to marry s.o.

marieux, pas m.
célibataire endurci
confirmed bachelor

marinades (f,pl)
pickles
sweet mixed pickles

marlot (m)
vaurien
good for nothing

marron
lie de vin
maroon

M'as te dire quelque chose
Je vais te dire qch
I'm gonna tell you something

Maskoutain (-aine)
habitant de St. Hyacinthe
someone from St. Hyacinthe

masse, c'est en m.
il y en a assez
that's enough. That'll do.

masse, en m.
beaucoup
a lot

mataché (adj)
bariolé
covered with many colors

mataché (adj)
tatoué
tatooed

matante, chez ma m.
chez ma tante
at my auntie's house

matière (f)
pus
pus

matiérer
suppurer
to ooze pus

matiéreux
suppurant
pussy, full of pus, prurulent

matineux (-euse)
matinal
early riser

matou (m)
homme très actif sexuellement
womanizer

matrone
femme policière
policewoman

mature
mûr
mature

maudasse!
juron québécois
euphemism for maudit

maudine!
juron québécois
euphemism for maudit

maudire
abandonner
to leave [drop] s.o.

maudire
jeter, foutre
to chuck, throw sth

maudire, se m. de..
se foutre de..
to not give a damn about..

maudit!
juron québécois
God damn it! shit! swear word

maudit, au plus m.
au plus vite
in a damned hurry

maudit, C'est bien m.
C'est bien dommage.
It's too damned bad.

maudit, ça parle au m.
c'est extra, étonnant
it's out of this world, amazing

maudit, ça parle au maudit!
Pas possible!
No shit! No kidding!

maudit, être en beau m.
être fâché,
to be mad [angry, pissed off]

maudit, faire son m.
se donner des airs
to show off

maudit, mon petit m.
mon petit coquin
you little rascal

maudit, pas pour un m.
pas pour un diable
not for the world [anything]

maudit, peur du maudit
une sacrée trouille
a hell of a scare

maudite!
juron québécois
euphemism for maudit

maudite, en prendre une m.
se faire tabasser
to get beaten up

mauditement
diablement
terribly, awfully, very

mautadit!
juron québécois
euphemism for maudit

méchant (numéro)
mauvais (numéro)
wrong (number)

méchant, il fait m.
il fait mauvais (météo)
it's lousy weather

mèche, ça fait (toute) une m. que
ça fait un bail que
it's been a while since

mèche, une m. de
très loin de
a long way from

médicamenté
médicamenteux
medicated (lotion, etc.)

médium
moyen
medium size (clothing)

mélâillage (m)
confusion, méli-mélo
mix-up

mélâiller qqn
embrouiller qqn
to mix s.o. up, to confuse s.o.

mélanger qqn
embrouiller qqn
to mix s.o. up, to confuse s.o.

mélangeur, blendeur (m)
mixeur
blender

mêlant
compliqué, embrouillant
confusing

mêlant, C'est pas m.
Il n'y a pas à discuter.
There are no two ways about it.

mêlé (adj)
embrouillé, perdu
mixed-up, confused, lost

mêler
embrouiller qqn
to mix s.o. up, to confuse s.o.

mêle-toi de tes bottines
mêle-toi de tes affaires
mind your own business

même à ça
même dans ce cas-là
even so

même, J'ai jamais vu qch de m.
Je n'ai jamais vu qch de pareille.
I've never seen sth anything like it

même, Y faut pas parler de m.
Il ne faut pas parler comme ça.
You shouldn't talk like that.

mémérage (m)
bavardage, caquetage
gossip

mémère (f)
commère, pipelette
a gossip (man or woman)

mémérer
faire des commérages
to gossip

mener un char
conduire une voiture
to drive a car

mener
commander
to be the boss

mener, n'en m. pas large
être faible, manquer de force
to be sickly, weak

menette (f)
tapette
faggot, fairy

mental (m)
malade mental
a mental case, a nut

menterie (f)
mensonge
lie, fib, lying

mentir à tour de bras
mentir constamment [comme on respire][à qui mieux mieux]
to lie like a rug

menu (m)
carte
menu

menum menum (m)
Miam miam
yum yum

mercerie (pour hommes) (f)
magasin de confection
men's clothing store

merdique, t'es m.
t'es veinard
you lucky bastard!

mère, petite m.
(petite) amie, nana, minette
girlfriend

mère, petite m.
nana
girl, chick, girlfriend

mère, sa m.
ma mère; ma femme
the old lady (wife or mother)

mériter, se m. (un prix)
gagner (un prix)
to win (a prize)

merlot (m)
vaurien
good for nothing

mettre qqn
baiser, niquer qqn
to fuck [screw] s.o.

mi-carême (m)
personne laide
ugly person

mieux, prendre du m.
aller mieux (après une maladie)
to be getting better [recovering]

millage (m)
quantité de milles parcourus
mileage (of a car)

minisérie (f)
mini-feuilleton, feuilleton
mini-series (TV)

minou (m)
écharpe, étoile
stole, fur collar

minouche (f)
bécot, caresse
peck, kiss, hug

minoucher
bécotter, caresser
to peck, kiss, hug

minoucher
flatter qqn
to butter s.o. up

minoucher
flatter
to butter s.o. up

minoucher
flatter
to pet (an animal)

minoune (f)
chérie; nana
term of affection; broad, chick

minoune (f)
nana
woman, broad

minoune (f)
tacot, vielle voiture
an old heap [jaopy] (of a car)

minoune (f)
un appareil usé
a worn out appliance

minoune (f)
une chatte
a (female) kitty (cat)

minoune (f)
vagin, chatte, etc.
vagina, pussy, cunt, etc.

mise (f)
lanière, mèche
lash (of a whip)

mise en nomination (f)
désignation
nomination

misère, avoir de la m. à faire qch
avoir du mal à faire qch
to have a hard time doing sth

misère, donner de la m. à qqn
rendre la vie dure à qqn
to give s.o. a rough [hard] time

mitaine (f)
gant
mitt, glove (sports)

mitaine (f)
moufle
mitten

mitaine (f)
temple protestan
Protestant church, meeting house

mitaine, une m.
un mou
a softy

modiste (f)
couturière
dressmaker

moé
moi
I, me

moine (f)
pénis, bitte, biroute
penis, tool, dick, etc.

moine (m)
foret, perceuse
(electric) drill

moineau (m)
Canadien anglais (péjoratif)
English Canadian (pejorative)

moins, dans le m.
au moins
at least

moman
maman
mom, ma, mama

momoune (f)
pédale
fairy, queer, faggot

monde, agir comme du m.
agir comme il faut
to act normal; behave properly

monde, Dans le m.!
Nom d'un chien!
My gosh!

monde, Dans le monde, qui..
Vraiment, qui..?
Who in the world..?

monde, grand m.
grandes personnes
grown-ups

monnaie, prendre toute sa petite m.
prendre toutes ses forces
to take all you've got to do sth

mononcle, chez mon m.
chez mon oncle
at my uncle's house

montant d'argent (m)
somme d'argent
an amount of money

montée (f)
chemin
road

monticule (m)
pas d'équivalent français
pitcher's mound (baseball)

Montréal, le vieux M.
partie historique de Montréal
Old Montreal

Montréalais (-aise)
habitant de Montréal
Montrealer

moppe (f)
balai (à laver)
(wet) mop

morceau, travailler au m.
travailler à la pièce
to do piece work

mordée (f)
morsure
a bite

mordée (f)
morsuru; bouchée
bite; mouthful

morfondant
épuisant
exhausting

morfondre qqn
crever qqn
to work s.o. to death [tire s.o. out]

morfondre, se m.
s'épuiser
to wear oneself out

morpion!
juron québécois
euphemism for maudit

morpionner qch
gâcher qch
to spoil [fuck up] sth

morpionner, se m.
se gâter (météo)
to get worse (weather)

morsac!
juron québécois
euphemism for maudit

mort
pas d'équivalent français
out (baseball)

morvaille (f)
marmots
kids

morvaillon (m)
fainéant
lazy bones

morvaillon (m)
polisson
little brat

morviat (m)
gros crachat, glaviot
a big glob of spit

morviat (m)
un incapable
a useless person

morviat (m)
un morveux
a brat, a snot

Moses (Mosus)!
juron québécois
God damn it! shit! swear word

moses, être en m.
être fâché
to be angry [pissed off]

mosselles (f,pl)
biceps
arm muscles

mottant
qui fait de bonnes pelotes
good packing (snow)

motté (m)
pédale qui se fait payer
male prostitute

motte de neige (f)
boule de neige
snowball

Motte!
Motus! Bouche cousue!
Keep it under your hat! Our secret!

motton (m)
motte, grumeau
lump

motton, avoir un m. dans la gorge
avoir la gorge serrée par l'émotion
to be all choked up with emotion

motton, faire un/le m.
gagner (le magot)
make/win a bundle

mouche à marde (f)
colle de pâte
s.o. who always hangs around, pest

mouillasser
crachiner
to be spitting [drizzling] (weather)

mouillasseux
pluvieux
rainy (weather)

mouiller
pleuvoir
to be raining

mouiller, je m. ça.
j'arrose ça
I'll drink to that

mouiller, se m. le candadien (canayen)
se rincer la dalle
to wet one's whistle

mouilleux
pluvieux
rainy (weather)

mouman
maman
mom, ma, mama

moumoune (f)
pédale
fairy, queer, faggot

mourant, c'est m.
c'est marrant
It's hilarious.

mouver, mouve tes nippes!
Grouille-toi!
Shake a leg! Hurry up!

mouver, se m.
se magner, se grouiller
to get a move on, to hurry up

muffleur (m)
pot d'échappement
muffler (on a car)

multifamilial
pour plusieurs familles
multi-family (dwelling)

musique western
musique country
country western music

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  Y  Z

ACCUEIL     GUIDE     MOI     BLOG       ENGLISH