pa
papa
dad, pop

pacager
faire comme chez soi
to make oneself at home

pacager
faire pantre
to graze (animals)

pacsac (m)
havresac
knapsack, back-pack

pacté, paqueté
soûl, rond comme un oeuf
plastered, drunk

pacter, se p.
s'arroser la dalle
to get plastered

pagette (f)
avertisseur de poche, bip
beeper, pager

pain de blé entier
pain complet
whole wheat bread

pain doré
pain perdu
French toast

pain, être né pour un petit p.
être né pauvre
to be born poor; to be a born loser

pain, perdre un p. de sa cuite
être bien déçu
to be disappointed

pain, perdre un p. de sa fournée
être bien déçu
to be disappointed

pain, se prendre comme un p.
s'entasser, se pelotonner
to be squeezed together [bunched up]

pain, se prendre en p.
s'entasser, se pelotonner
to be squeezed together [bunched up]

palette (f)
morceau
stick (of gum)

palette de chocolat
tablette de chocolat
chocolate bar

palette de genoux
rotule
kneecap

palette, avoir/faire la p.
gagner beaucoup d'argent
to make lots of money

palotte
maladroit
clumsy

pamal
très
very

pâmant (adj)
marrant
hilarious, a real scream

panéliste (m)
membre d'un groupe d'études
panelist

panier percé (m)
personne indiscrète; bavard
a gossip (who can't keep a secret)

pantalon court
short
shorts

pantalons, des pantalons
un pantalon
(a pair of) pants

pantalons, une paire de p.
pantalon
a pair of pants

pantoufle (f)
vagin, chatte, etc.
vagina, pussy, cunt, etc.

pantoute
pas du tout
not at all

paparmane (f)
bonbon à la menthe
peppermint

papier brun
papier gris
brown paper

papier ciré
papier paraffiné
wax paper

papier de toilette (m)
papier hygiénique
toilet paper

papier ligné
papier réglé [rayé]
lined paper

papier sablé
papier de verre
sandpaper

papier-mouchoir
mouchoir en papier
Kleenex

Papineau, ce n'est pas la tête à P.
il n'est pas très intelligent
He's no Einstein. He's pretty dumb

paquet de ferraille (m)
tacot, vielle voiture
an old heap [jaopy] (of a car)

paquet de persil (m)
bouquet de persil
a bunch of parsley

paqueter ses petits
se préparer à partir
to gather one's things (to leave)

paqueter
empaqueter, faire ses valises
to pack (package, suitcase)

paqueton (m)
havresac
knapsack, pack, back pack

paquets, tomber par p.
tomber à seaux
to come down in busckets (rain, snow)

par exemple, C'est cher, par exemple!
Que c'est cher!
God, that's expensive!

par exemple, J'aime ça, par exemple!
J'aime bien ça!
I really like that!

parade (f)
défilé
a parade

parc industriel (m)
zone industrielle
industrial park, zone

pardessus (m)
couvre-chaussures, bottes
overshoes, boots

paré à
prêt à
ready to

pareil comme toi
pareil à toi, comme toi
just like you

pareille, je t'aime p.
quand même, je t'aime quand même
I love you just the same [anyway]

parka (m)
anorak
parka, winter coat

parlable, une personne pas parlable
une personne d'un abord difficile
s.o. you can't talk to

parlage (m)
bavardage
talking, gossip

Parle-m'en pas!
Imagine donc!
Don't tell me! Are you kidding!

Parle-moi-z-en pas!
Imagine donc!
Don't tell me! Are you kidding!

parler (j'ai des affaires à p. avec elle)
dire
I've got some things to say to her

parler comme du monde
parler comme tout le monde
to speak in plain language

parler en cul de poule
parler français avec l’accent parisien
To speak French like a Parisian (literally ‘like the asshole of a chicken’

parler en termes
parler d'ne manière affectée
to use fancy language

parler, ça te parle?
ça te dit?
Do you feel like doing sth?

parlure (f)
façon de parler
manner of speaking

part, à p. de ça
à part ça, d'ailleurs
besides that

part, prendre la part de qqn
prendre le parti de qqn
to stick up for s.o.

partable
facile à enlever
easy to remove [to get off]

partable, c'est pas partable
on ne peux pas partir
we can't leave

parté (m)
party (f); boum, soirée
party

parti pour la gloire
parti dans les nuages
in the clouds

parti pour la gloire
so{l, drogué
drunk, out of it, high

partie de balle (f)
match de base ball
ball game

partir à faire qch
commencer à faire qch
to begin doing sth

partir qch
lancer qch
to start sth (a business, etc.)

partir
faire démarrer
to start (an engine)

pas bon (m)
bon à rien
good for nothing

pas d'allure (m,f)
personne maladroite
clumsy person

pas fin (-ne) (m,f)
personne désagréable
an mean [unlikeable] person

pas fin (pas fine)
pas gentil
not nice

passable
praticable
passable (road)

passage, serrer le p. des binnes à qqn
frapper, rosser qqn
to slug [hit] s.o.

passage, serrer le passage des toasts à qqn
frapper, rosser qqn
to slug [hit] s.o.

passe (f)
laissez-passer
a pass, a free-ticket

passe (f)
tamis
strainer

passe, faire la p.
réussir un bon coup
to make a good deal

passe, faire une p.
faire une avance
to make a pass, to flirt

passée, pendant une heure p.
pendant plus d'une heure
for over an hour

passer (un examen)
réussir (à un examen)
to pass an exam

passer un loi
voter
to pass a law

passer un papier
mettre qch par écrit
to put sth in writing

passer
prêter
to lend

passer, je t'en passe un papier)
je te le jure
I swear (to sth)

passés, trois ans p.
il y a trois ans
three years ago

pataclan (m)
pénis, bitte, biroute
penis, tool, dick, etc.

pataclan, tout le p.
tout le bataclan
the whole shebang

patate (f)
pomme de terre
potato

patate chaude
question délicate qu'on évite
hot issue, hot potato

patate, une p.
une commande de frites
an order of French fries

patates frites
frites
French fries

patates pilées
purée de pommes de terre
mashed potatos

patates sucrées
patates douces
sweet potatoes

patates, être dans les p.
se tromper, se gourer
to be on the wrong track

patch (f)
pièce
patch (for clothes)

patcher
rapiécer
to patch (clothes)

pâte à dents (f)
dentifrice
toothpaste

pâté au fruit
petite pâtisserie aux confitures
tart

pâté chinois, c'est un vrai p.
il est bien embrouillé
he's going in circles [all mixed up]

pâte dentifrice (f)
dentifrice
toothpaste

patente (f)
pénis, bitte, biroute
penis, tool, dick, etc.

patente (f)
truc, machin
thingamajig, whatchamacallit

patente à gosse!
juron québécois
God damn it! shit! swear word

patente à gosses
manière ou chose ridicule
in a ridiculous way, a stupid thing

patente, toute la p.
tout le reste, toute la boutique
the whole shebang, that whole thing

patenter
arranger
to fix (up), repair

patenter
bricoler
to put together [come up with, make]

patenter
inventer
to invent

patenteux (m)
artisan
artisan; craftsman

patiner sur qch
tourner autour de qch
to side step [skate around](an issue)

patins, accrocher ses p.
abandonner sa carrière
to leave [retire from] one's job

patins, ne pas être vite sur ses p.
avoir la comprenette dure
to be a bit slow (mentally)

patois (m)
tic de langage; mot de patois
speech habit; a word in dialect

patronage (m)
favoritisme
patronage

patte molle
fainéant
lazybones, sloth

pattes, lever les p.
mettre les voiles
to take off [beat it, disappear]

pattes, lever les p.
mourir, casser sa pipe
to croak, to die, to kick the bucket

pattes, lever les p.
mourir, casser sa pipe
to die, to kick the bucket

payer une coche
payer cher
to pay dearly

payer, Tu vas payer pour!
ça va te coûter cher!
You're gonna pay for that!

payeur de taxes (m)
contribuable
taxpayer

pays d'en haut (m,pl)
région situé au nord du Montéal
area north of Montreal

paysagiste (m)
architecte paysagiste
landscaper

peau, par la p. des dents
de justesse
by the skin of one's teeth, barely

peaux mortes (f.pl)
pellicules
dandruff

pécanne (m,f)
pacane
pecan

pédale, mettre la p. douce
y aller doucement
to soft-pedal, go slow

pédaler
se dépêcher, se grouiller
to hurry, rush, get a move on

peigne (adj)
pingre
stingy

peignure (f)
coiffure
hairdo, hair style

peinturer
peindre
to paint (walls, houses, etc.)

pelote, plotte (f)
putain; femme légère
prostitute, hooker; easy woman

pelote, plotte (f)
vagin, chatte, etc.
vagina, pussy, cunt, etc.

pend'oreilles (m)
boucle d'oreille, pedant d'o.
earring

pendrioche (f)
pendeloque
pendant

pendrioche (f)
pendeloque
pendant

penser, Il se pense, il se sent.
Il se pavane
He thinks he's something (special)

pension de vieillesse (f)
retraite de vieillesse
old age pension

pensionner
louer une chambre avec pension
to board (in a boarding house)

pépa
papa
dad, pop

pepsi (m)
rustre, cul-terreux
hick, peasant

père, son p.
mon père; mon mari
the old man (my father or husband)

perron (m)
petite véramda
small porch, stoop

personne-ressource (f)
conseiller
resource person

pesant (adj)
influent; lourd
heavy, influential; heavy

pesant, avoir le p.
faire un cauchemar
to have a nightmlare

peser sur un piton
appuyer sur un bouton
to press a button

pet, sac à pet (m)
vantard, crâneur
blowhard, windbag, bullshitter

pétage de bretelles (m)
le fait d'être fier de soi
strutting, feeling cocky

pétasser
fendiller, craqueler
to crack, split

pété
extra; parti
great, tremendous; drunk, loaded

péter la gueule à qqn
casser la gueule à qqn
to rearange s.o.'s face, to clobber

péter, se p. les bretelles
être content de soi
to be pleased with oneself, to strut

péteux (de balloune) (m)
vantard, crâneur
blowhard, windbag, bullshitter

péteux (de broue) (m)
vantard, crâneur
blowhard, windbag, bullshitter

péteux (m)
pénis, bitte, biroute
penis, tool, dick, etc.

petit, aller au p.
faire pipi
to have a leak, to pee, to piss

petits, ramasser ses p.
faire ses valises
to pack up (ones things)

petits, ramasser ses p.
ramasser ses affaires
to gather one's things (together)

peur, partir en p.
commencer avec éclat
to start off with a bang

peur, partir en p.
prendre le mors aux dents
to swing into action

peur, partir en p.
s'énerver
to get upset [nervous]

peurs, avoir des p.
avoir peur
to be afraid

peurs, conter des p.
raconter des histoires
to tell (tall) tales

peurs, raconter des p.
raconter des histoires
to tell (tall) tales

peurs, se faire des p.
avoir peur
to be afraid

phalle (f)
poitrine, gorge
chest, throat

piamme-piamme
piane-piane
very quietly, hush-hush

piano bar (m)
bonte de nuit avec un piano
piano bar

piasse, piastre (f)
un dollar
dollar

piasse, un baise-la-piasse
un avare
a penny-pincher

pic, être à p.
avoir les nerfs à vif
to be jumpy, touchy, nervous

pichenotte (f)
pichenette
flick (of the finger)

pichou (m)
mocassin
moccasin

pichou
terme d'affection
term of affection

pichounette (f)
petite fille taquine
tease (a little girl)

pick-up (m)
sorte de camionette
a pick-up (truck)

picocher
picorer
to pick, pick away

picosser qqn
asticoter qqn
to make [take] a dig at s.o.

picosser
manger du bout des dents
to pick at one's food

picot (m)
pois
polka dot

picote volante
varicelle
chickenpox

picoté
à pois; tacheté
palka dot; spotted

pieds de bas, être en p.
être en chausettes
to be in one's stocking feet

pieu (m)
allumette de bois
wooden match

piger
tirer au hasard
to draw (a card, a straw, a ticket)

pigras, faire du p.
bousiller, faire un mauvais travail
to bungle, screw-up, botch up

pigras, faire du p.
patauger dans la boue
to splash in the mud

pigras, faire du p.
salir
to dirty

pigrasser
bousiller, faire un mauvais travail
to bungle, to screw up

pigrasser
manger du bout des dents
to pick at one's food

pigrasser
patauger dans la boue
to splash in the mud

pigrasser
salir
to dirty

pigrasseux
plein de boue
muddy

pilasser qch
piétiner qch
to tramp sth down

pilée (f)
pile
pile

piler sur les pieds de qqn
déranger
to get in s.o.'s way

piler sur les pieds de qqn
marcher sur les pieds de qqn
to tramp on s.o.'s feet

piler
empiler
to pile up

pilon à patates
presse-purée
potato masher

piloter qch
piétiner qch
to tramp sth down

pimp (m)
souteneur, maquereau
pimp

pincé (m)
prétentieux, crâneur
show-off, snot

pince-la-cenne (m)
grippe-sou
penny pincher

pinotte (f)
cacahouète
peanut

pinotte, c'est une p.
C'est un rien du tout
It's peanuts. It's nothing at all.

pinotte, être toujours sur une p.
se démener comme un beau diable
to be always jumping up and down

pinotte, il se fâche pour une p.
il se fâche pour un rien
he gets angy at the drop of a hat

pinotte, rien que sur une p.
dare-dare
as quick as a wink, in a flash

pipe, casser sa p.
échouer, se casser le nez
to blow it, to fail, to screw up

pipe, tirer la p. à qqn
agacer qqn
to rib [ride] s.o.

piqué (m)
couvre-lit
mattress cover

piquer à travers champs
couper à travers champs
to cut across a field

piqueron (m)
petite colline
small hill

piquet, planter le p.
faire le poirier
to do a head stand

piquetage (f), ligne de p.
piquet de grève
picket line

piqueter
installer des piquets de grève
to picket

pire, c'est trop pire
tant pis
that's too bad

pire, de p. en p.
de mal en pis
worse and worse

pire, pas (trop) p.
pas mal
not (too) bad

pis
puis
then

pis, moé pis toé
et, moi et toi
and, me and you, us

pisse, tirer une p.
pisser
to take a piss

pissette (f)
pénis, bitte, biroute
penis, tool, dick, etc.

pissette, faire une p.
pisser
to take a piss

pisseuse (f)
bonne soeur
nun, penguin

pisseuse (f)
dame de pique (cartes)
queen of spades (gambling)

pisseux
lâche; dégonflé
chicken, afraid; coward

pissou (m)
lâche
coward, chicken

pissou (m)
pénis, bitte, biroute
penis, tool, dick, etc.

piste, prendre la p. à pataud
vouloir semer la confusion
to try to confuse s.o.

pistolet, en p.
en rogne
hot under the collar, angry

Pistolois (-oise)
habitant de Trois-Pistoles
someone from Trois-Pistoles

pit (m)
carrière
quarry, (sand, gravel) pit

pit (m)
sommet, poulailler
the bleachers, nose-bleed section

pit, mon petit pit
mon petit chou
dear, honey, baby

pitcher
jeter, foutre
to throw, toss, chuck, pitch

piton (m)
bouton
button, knob

piton, être sur le p.
être dispos
to be in good shape [a good mood]

pitonner
jouer, appuyer sur des boutons
to play with (the) buttons

pitoune (f)
terme d'affection
term of affection

pitoune (f)
vraie bonbonne
fat lady

pitoune, ma p.
mon chou
my dear, honey, baby

pitoune, pitchoune (f)
pénis, bitte, biroute
penis, tool, dick, etc.

pivelé
qui a des taches de rousseur
freckled

place (f)
endroit
place

place (une belle place)
endroit (un bel endroit)
place (a beautiful place)

place ville Marie
galerie marchande, tour
downtown center, mall

place, balayer la p.
le plancher
to sweep the floor

place, jouer dans la p.
le plancher
to play on the floor

place, ma p.
mon appartement, chez moi
my place, my apartment

placier (m); placière (f)
ouvreur, ouvreuse
usher, usherette

placotage (m)
papotage, bavardage
gossiping

placote (f)
papotage, bavardage
gossiping

placoter
courailler
to run around

placoter
papoter, bavarder
to gossip

placoter
patauger dans la boue
to slop in the mud

placoter
perdre son temps, flâner
to waste one's time, to loaf around

placoteux
bavard
gossipy

plain (pléne) (m)
slow
a slow dance

plain (sandwich)
pas grillé
plain (sandwich), not grilled

plaine (adj)
ordinaire, nature
plain

plainer, pléner
danser un slow
to dance slow

planche, à p.
à toute vitesse
at top speed, full out

planche, à p.
à toute vitesse, à fond de train
real fast, full out

planche, à p.
très bien
just fine

planeur (m)
rabot
plane (carpentry)

planter le chêne
faire le poirier
to stand on one's head

planter le piquet
faire le poirier
to do a head stand

planter le poireau
faire le poirier
to do a head stand

planter qqn
baiser qqn
to fuck [screw] s.o.

planter qqn
baiser, niquer qqn
to fuck [screw] s.o.

planter qqn
frapper, cogner qqn
to hit, punch, beat up s.o.

planter, se p.
y mettre du sein
to try hard [give it one's best shot]

plaque du lanceur (m)
pas d'équivalent français
pitcher's plate (baseball)

plasteur (m)
tricostéril, pansement adhésif
Band-Aid

plat à vaisselle (m)
bassine à vaisselle
dishpan

plat, un à-plat-ventrisme (m)
fait de s'humilier
humiliating oneself

platte (adj)
ennuyeux, rasant
dull, boring

plaza (f)
center commercial
(shopping, business) plaza

plein, c'est en p. ça
C'est tout à fait ça
You're right on.

Plein, en p. dedans
c'est bien ça
right on

pleine tête, en p.
à tue-tête
at the top of one's lungs

pléne (adj)
ordinaire, nature
plain

pleumas (m)
plumeau
(feather) duster

pleumer
déboiser, se déplumer; peler
to lose one's hair; to peel

pleumer
plumer, écorcher; peler
to pluck, to skin

pleumer, se faire p.
se faire avoir
to be had [taken], to be cheated

pleurable
triste à pleurer
really sad, tear jerker

pleurine (f)
dégonflé
chicken, coward

pleurine (f)
femme qui est moche
ugly woman, ugly bitch

pleuvoir, il pleut à boire debout
il pleut à seaux
it's raining cats and dogs

pleuvoir, il pleut à plein temps
il pleut à seaux
it's raining cats and dogs

pleuvoir, il pleut des clous
tomber des cordes
to rain hard

pli ni une bosse, ça ne lui fait pas un p.
il s'en fout
he couldn't care less (about that)

pli sur la différence, ..fait pas un p.
il s'en fout
he couldn't care less (about that)

pli sur la poche, ça ne lui fait pas un p.
il s'en fout
he couldn't care less (about that)

pli sur le nombril, ça ne lui fait pas un p.
il s'en fout
he couldn't care less (about that)

pli, ça ne lui fait pas un p.
il s'en fout
he doesn't give a damn

plogue (adj)
maladroit
clumsy

plogue (f)
fiche; prise de courant
plug (electrical)

plogue, ben p.
paresseux, flemmard
lazy, not going anywhere

ploguer qqn
rouler qqn
to take advantage of s.o.

ploguer
boucher
to plug up

ploguer
brancher
to plug in

ploguer, se p.
tirer un coup
to screw [fuck]

plonge (f)
baisse
plunge (e.g. stock market)

plonge (f)
plongeon
dive

plongée (f)
plongeon
dive

plongée (f)
plongeon
plunge (e.g. stock market)

plorine (f)
dégonflé
chicken, coward

plorine (f)
femme qui est moche
ugly woman, ugly bitch

pluie verglaçante (f)
pluie qui gèle
freezing rain

plumer, pleumer
peler, éplucher
to peel

plumer, se faire p.
se faire avoir
to be had [taken], to be cheated

plus, dans le p.
au plus
at most

pneu à neige
pneu d'hiver, pneu neige
snow tire

poche (f)
couilles, balloches, bourses
balls, nuts, testicles

poche, être à la p.
mendier
to beg

poche, fou d'une p.
archi-fou; cinglé
crazy, nuts, off one's rocker

poche-molle (f)
paresseux, flemmard
lazy person, sloth

pocher, se faire p.
se faire rouler, se faire avoir
to get taken [tricked]

pocheton (m)
peureux, froussard
coward, scaredy-cat

poêle (m)
cuisinière
stove, range

poêlon
poêle
frying pan

pognable, pas p.
insaisissable
difficult to grab [grasp]

pognasser qch
tripoter
to meddle [mess] with sth

pognasser qqn
tripoter
to have ones hands all over [paw]

pogné (adj)
complexé, pris
uptight, hung up, screwed up

pogne (f)
piège, ruse
trap, trick

pogné, être p. sur qqn
être entiché de qqn
to be stuck on s.o., have a crush

pogner
attraper, pincer, prendre
to catch, grab

pogner
émouvoir
to get to [move, touch] s.o.

pogner
piger
to understand [catch, get, dig]

pogner
réussir
to be successful

pogner, pogne pas les nerfs!
Du calme!
Calm down!

pogner, se p. après qch
se tenir à, se cramponner à qch
to hang on to sth, to grab on to sth

pogner, se p. le cul
paresser, tirer au cul
to lay around, to sit on one's ass

pogner, se p.
se disputer
to have a quarrel, to fight

poignasser qch
tripoter
to meddle [mess] with sth

poignasser qqn
tripoter
to have ones hands all over [paw]

poignasser
peloter
to pet, neck

poigné du coeur, être p.
être malade du coeur
to have a bad heart

poigne, se serrer la p.
se serrer la ceinture
to tighten one's belt, (low on cash)

poigner
attraper, pincer, prendre
to catch, grab

poigner
émouvoir
to get to [move, touch] s.o.

poigner
piger
to understand [catch, get, dig]

poigner
réussir
to be successful

poigner, se p.
se peloter
to pet, to make out

poignet, se passer un p.
se branler
to jerk [jack] off

poignet, tirer du p.
jouer au bras de fer
to arm wrestle

poil, flatter qqn dans le sens du p.
amadouer qqn
to butter s.o. up

poinçonner
pointer
to punch in [out] (time clock)

point (m)
pointure
shoe size

pointer qqn
insulter, asticoter qqn
to take [make] digs at s.o.

pointes, pousser des p. à qqn
insulter, asticoter qqn
to take [make] digs at s.o.

points mérités (m,pl)
pas d'équivalent français
earned runs (baseball)

points produits (m,pl)
pas d'équivalent français
runs batted in (baseball)

poireau, planter le p.
faire le poirier
to do a head stand

poireau, planter le p.
faire une culbute
to somersault

pois verts
petits pois
green peas

poisonne, une p.
une poison
a bitchy woman

poisson (m)
poire, dupe
sucker, fool

police, une p.
un flic
a cop

polisseuse (f)
cireuse, polissoir
floor polisher

pomper, se p.
s'exciter
to get worked up

poncer, se p.
prendre une cuite
to get sloshed, drunk

popa
papa
dad, pop

popaille (f)
putain
whore

poqué (adj)
abnmé, amoché
busted, wrecked, broken

poque (f)
bleu, bosse
bruise, bump (on skin)

poque (f)
coup
punch, blow, poke

poque (f)
marque
mark, dent (e.g. on car)

poqué
abattu, claqué
tired, wiped out, exhausted

poquer, se faire p.
se faire rosser
to get beaten up

porte d'en arrière (f)
porte arrière; porte de service
back door

porte d'en avant (f)
porte d'entrée
front door

porte-panier (m)
rapporteur, cafard
tattletale, squealer

porte-panière (f)
rapporteur, cafard
tattletale, squealer

porte-paquet (m)
rapporteur, cafard
tattletale, squealer

portique (m)
entrée, vestibule
front hall, vestibule

portrait (m)
photographie
photo, picture, snapshot

portuna (m)
trousseau
doctors black bag

pose (f)
photographie
photo, picture, snapshot

poser qqn , qch
photographier
to take a picture of s.o. or sth

poser, se faire p.
se faire photographier
to have one's picture taken

possiblement
peut-être
possibly

posteur (m)
affiche
poster

postgradué
supérieur
post-graduate

postier (m)
facteur
mailman, postman

postillon (m)
facteur
mailman, postman

potte, faire le p.
faire la moue
to pout

pouce, faire du p.
faire de l'auto-stop
to hitchhike, to thumb a ride

pouce, offrir un p. à qqn
emmener qqn en auto
to give s.o. a lift (in a car)

poucer
faire de l'auto-stop
to hitchhike, to thumb a ride

pouceux (m)
auto-stoppeur
hitchhiker

poudre à pâte (f)
levure (d'Alsace)
baking powder

poudrée (f)
femme grimée; prostituée; travesti
made up woman; hooker; transvestite

poudrerie (f)
rafale de neige, blizzard
snowstorm, blowing powdery snow

poupa
papa
dad, pop

poupoune (f)
poupée, bébé
doll, chick, girl

poupoune
terme d'affection
sweatheart (to a little girl)

poupounes (f.pl)
fesses, lunes, miches
butt, cheeks, buns, rear end

pourquoi c'est faire?
Comment ça se fait?
How come?

poursailler, se p.
se bousculer
to push, jostle (each other)

poussailler, se p.
se bousculer
to push, jostle (each other)

pousse, Mais pousse égal!
Tu parles!
Tell me another one! Yeah right!

pousser, se p.
se tirer
to take off, to go away

poutine (f)
frites avec fromage et sauce
French Fries covered with cheese and gravy

poutine, c'est de la p.
c'est de la foutaise
that's b.s., that's nonsense

poutine, c'est la même p.
c'est la même affaire
that's the same thing

pouvoir (m)
courant; puissance
power (electric, water, machine)

pratique (f)
entrannement
practice (sports)

pratique (f)
exercise
practice

pratiquer, p. son anglais
s'exercer à parler anglais
to practice one's French

pratiquer, se p.
s'entranner
to practice

prélart (m)
linoléum, carrelage
linoleum, tile floor

premier but, joueur de p.
pas d'équivalent français
first baseman (baseball)

premier étage (m)
rez-de-chaussée
ground floor, first floor

Première classe!
C'est parfait!
Great! Terrific!

prendre contre (une équipe, etc.)
prendre parti contre
to cheer [be] against (a team)

prendre pour (une équipe, etc.)
prendre parti pour, encourager
to cheer [be (routing)] for (a team)

prendre une chire
faire une embardée
to skid, swerve

prendre, ça me prendra trois piastres
il me faudra trois dollars
I'll need three dollars

prendre, ça prend .. pour faire ça
ça ne m'étonne pas d'un..
It takes a .. for [to do] that

prendre, se p. comme un p.
s'entasser, se pelotonner
to be squeezed together [bunched up]

prérequis
conditions préalables (univ.)
prerequisite (univ.)

présences au bâton
pas d'équivalent français
at-bats (baseball)

presquement
presque
almost

pressage (m)
repassage
ironing

presse, avoir la p.
être pressé
to be in a rush

presse, il n'y a pas de p.
il n'y a rien d'urgent
there's no hurry, no rush

presser
repasser
to press, iron

prime (adj)
aiguisé
sharp

prime (adj)
qui prend feu facilement
easy to catch fire

prime (adj)
susceptible, chatouilleux, impulsif
touchy, impulsive

prime (m)
souteneur, maquereau
pimp

pris du couer, être p.
être malade du coeur
to have a bad heart

pris, mal p.
dans de beaux draps
in bad shape, in trouble, in a fix

prise (f)
pas d'équivalent français
strike (baseball)

privé (balcon, chambre, plage etc.)
particulier
private balcony, room, beach, etc.

programme double (m)
pas d'équivalent français
double header (baseball)

projet (de construction) (m)
ouvrage, chantier
(construction) project

projet domiciliaire (m)
quartier en banlieue, lotissement
subdivision (housing)

prospect (m)
client possible; espérance
prospect

prouter
péter
to fart

puck (m)
palet
puck (sports)

punch (m)
la fin (d'une plaisanterie)
punchline

puncher
pointer
to punch in [out] (time clock)

punir
pénaliser
to penalize (sports)

punition (f)
penalty, pénalité, sanction
penalty (sports)

pure laine
voir «Québécois pure laine»

pus (ché pus)
plus (je ne sais plus)
no more (I don't know anymore)

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  Y  Z

ACCUEIL     GUIDE     MOI     BLOG       ENGLISH